亚洲国产成人精品无码区在线播放_亚洲AV秘 无码国产精品_奇米影视亚洲色图_久久精品国产亚洲87_国产亚州欧美曰韩一区二区_国产一级精品毛片视频_亚洲阿v天堂在线观看2019_亚洲春色一级生交_日本影视中文欧美_欧美性爱第1 页

首頁(yè) 技術(shù)中心>帕金斯3012發(fā)動(dòng)機(jī)操作說(shuō)明

帕金斯3012發(fā)動(dòng)機(jī)操作說(shuō)明

2016/5/10 6:35:03

帕金斯3012發(fā)動(dòng)機(jī)操作說(shuō)明

Every new engine supplied by Perkins Engines

帕金斯發(fā)動(dòng)機(jī)提供的每一個(gè)新引擎

Company Limited, Shrewsbury, is run-in before it

什魯斯伯里有限公司,是在它之前運(yùn)行的

leaves the factory.

離開(kāi)工廠(chǎng)。

1 Check that all protection covers and blanking plugs

1檢查所有防護(hù)罩和落下插頭

have been removed.

已被刪除。

2 Fit all components that were removed for storage

2安裝所有被拆除的部件

or for transport.

或者運(yùn)輸。

3 Ensure that drain plugs for coolant and for

3確保冷卻液的泄放塞

lubricating oil are securely fitted.

潤(rùn)滑油安全安裝。

4 Where necessary, connect the remote control

4在必要的地方,連接遠(yuǎn)程控制

link ages, the pressure gauge pipes, the air inlet pipes

連接年代,壓力表管,進(jìn)氣管

and the wiring loom.

和接線(xiàn)織機(jī)。

5 Connect the fuel pipes.

5連接燃油管。

6 Connect the exhaust pipes.

6連接排氣管。

7 Fill the fuel tank(s) with the correct grade of fuel

7用正確的燃油等級(jí)填滿(mǎn)油箱

(see page 31).

(見(jiàn)31頁(yè))。

8 Fill the cooling system with the approv ed coolant

8在冷卻系統(tǒng)的冷卻劑的批準(zhǔn)了

mixture (see page 31).

混合物(見(jiàn)31頁(yè))。

9 Fill the sump to the H mark on the dipstick with the

9填充槽向H標(biāo)記的量油尺

correct grade of lubricating oil (see page 32).

正確的潤(rùn)滑油等級(jí)(見(jiàn)32頁(yè))。

10 Clean the area around the plug (A1) on the

10清潔周?chē)貐^(qū)的插頭(A1)上

governor housing of the injection pump and remove

調(diào)速器殼體的注入泵及拆卸

clean engine oil of the correct grade (see page 32) to

正確等級(jí)的清潔機(jī)油(見(jiàn)32頁(yè))

the governor housing. Fit and tighten the plug

總督住房。安裝并擰緊插頭

securely.

安全。

11 Add oil to the turbochargers as follows: Clean the

11油添加到渦輪增壓器如下:清潔

area around the blanking plug (B1) on the bearing

在堵塞面積(B1)在軸承

housing of each turbocharger. Remove the plugs (B1)

每一個(gè)渦輪增壓器的殼體。拆下插頭(B1)

grade to each turbocharger. Fit and tighten the plugs.

級(jí)至各增壓器。安裝并擰緊插頭。

12 Eliminate air from the fuel system (see page 27).

12消除燃油系統(tǒng)中的空氣(見(jiàn)27頁(yè))。

13 Lubricate all of the control linkages and check the

13潤(rùn)滑所有的控制機(jī)構(gòu)和檢查

link ages for free movement

自由運(yùn)動(dòng)的鏈接時(shí)代

How to start a new or overhauled engine

如何開(kāi)始一個(gè)新的或大修后的發(fā)動(dòng)機(jī)

or an engine which has been in storage

或是在儲(chǔ)存的發(fā)動(dòng)機(jī)

Prepare to start the engine as given in paragraphs 1

準(zhǔn)備在第1段所給的發(fā)動(dòng)機(jī)起動(dòng)

to 13 on page 11.

到13頁(yè)11。

If an engine has been in storage for a period of more

如果一個(gè)引擎在存儲(chǔ)中有更多的時(shí)間

than one month, add clean lubricating oil to the fuel

一個(gè)多月,加上清潔潤(rùn)滑油到燃料

injection pump and to the turbochargers. If the engine

噴射泵和渦輪增壓器。如果發(fā)動(dòng)機(jī)

has been in storage for less than one month, but the

一直在儲(chǔ)存不到一個(gè)月,但

fuel injection pump has been removed and fitted, add

已拆下燃油噴射泵,并安裝

lubricating oil to the fuel injection pump. The

噴油泵潤(rùn)滑油。這個(gè)

procedure is described on page 11, paragraphs 10

程序在11頁(yè),第10段

and 11. Use clean engine oil of the same grade and

和11。使用相同等級(jí)的清潔機(jī)油潤(rùn)滑油

specification as that already in the system.

已在系統(tǒng)中的規(guī)范。

Start procedure

啟動(dòng)程序

Ensure that the stop control is in the STOP position

確保停止控制在停止位置

and that the speed control lever is in the IDLE

速度控制桿處于怠速控制桿

position. Press the start button for 10 seconds and

位置。按10秒開(kāi)始按鈕

then release it for 10 seconds, then press it for 20

然后釋放它10秒,然后按它為20

seconds and release it for 20 seconds. Oil pressure

秒和釋放它20秒。油壓力

MUST be indicated on the gauge. Move the stop

必須在儀表上顯示。移動(dòng)止損

control lever to the RUN position and proceed as for

控制桿以運(yùn)行位置,并進(jìn)行

a normal start.

正常啟動(dòng)。

Normal start procedures

正常啟動(dòng)程序

Service checks each day before first engine start

服務(wù)檢查前一天開(kāi)始發(fā)動(dòng)機(jī)

1 Check that the level of coolant is just at the bottom

1檢查冷卻液的液位是否在底部

of the filler extens ion in the radiator. Fill, if necessary,

在散熱器的填充性離子。如有需要,填寫(xiě),

to the required level with the approved coolant

所需的冷卻液的水平

mixture. If there is a large loss of coolant find the

混合。如果有一個(gè)大損失的冷卻劑找到

reason.

原因。

2 Check the engine oil level. With the engine

2檢查發(fā)動(dòng)機(jī)機(jī)油的水平。與發(fā)動(dòng)機(jī)

stopped the oil level must be at the H mark on the

停油量一定要在

dipstic k. If nec essary, add oil of the s ame grade and

dipstic如果必要,添加油一樣的等級(jí)

specification as that already in the system. Do NOT

已在系統(tǒng)中的規(guī)范。不

add more oil than is necessary.

添加更多的油比是必要的。

3 Ensure that the fuel tank is full.

3確保燃油箱滿(mǎn)。

4 Check the air restriction indicator.

4檢查空氣限制指標(biāo)。

Caution: If a fuel injection pump or turbocharger has

警告:如果燃油噴射泵或渦輪增壓器有

been removed from an engine, it must be primed with

已從發(fā)動(dòng)機(jī)上拆下,必須與

clean engine oil of the correct grade before the engine

發(fā)動(dòng)機(jī)正確等級(jí)的清潔機(jī)油

is first started. See page 11, paragraphs 10 and 11.

首先開(kāi)始。見(jiàn)第11頁(yè),10段和11段。

Variable speed engines

變速機(jī)

Perform the daily service checks then proceed as

執(zhí)行日常的服務(wù)檢查,然后進(jìn)行

follows:

如下:

Turn on the fuel supply.

燃油供應(yīng)量。

Move the stop control to the RUN position.

將停止控制移到運(yùn)行位置。

Move the speed control lever to the maximum speed

將變速控制桿移到最大速度

position.

位置。

Press the start button and release it when the engine

按“啟動(dòng)”按鈕,當(dāng)發(fā)動(dòng)機(jī)

starts.

開(kāi)始。

Move the speed control lever to the idle position.

將變速控制桿移到怠速位置。

Constant speed engines

恒速發(fā)動(dòng)機(jī)

Perform daily service checks then proceed as follows:

執(zhí)行日常的服務(wù)檢查,然后進(jìn)行如下:

Turn on the fuel supply.

燃油供應(yīng)量。

Move the stop control to the RUN position.

將停止控制移到運(yùn)行位置。

Press the start button and release it when the engine

按“啟動(dòng)”按鈕,當(dāng)發(fā)動(dòng)機(jī)

starts.

開(kāi)始。

How to start the engine in low ambient

如何在低溫度環(huán)境下啟動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)

An excess fuel device, within the fuel injec tion pump,

過(guò)量的燃料裝置,該噴油泵內(nèi),

works as a starting aid when ambient temperatures

當(dāng)環(huán)境溫度時(shí),作為啟動(dòng)助劑的工作

are below 0°C.

都在0角以下。

Before the engine is started, push fully in, the control

在發(fā)動(dòng)機(jī)啟動(dòng)前,將完全推入,控制

rod of the excess fuel device. Press the start button

多余燃料棒。按開(kāi)始按鈕

and release it when the engine s tarts. The control rod

釋放它時(shí),發(fā)動(dòng)機(jī)的餡餅??刂茥U

returns automatically to its original position when the

自動(dòng)返回到它的原始位置時(shí)

engine starts.

發(fā)動(dòng)機(jī)啟動(dòng)。

Caution: The excess fuel device must not be used at

警告:多余的燃料裝置不能用于

the same time as other c old starting aids as the extra

同一時(shí)間,作為其他的舊啟動(dòng)輔助的額外

fuel will make the engine more difficult to start.

燃料會(huì)使發(fā)動(dòng)機(jī)更難啟動(dòng)。

Precautions

注意事項(xiàng)

The precautions that follow will help to ensure a long

遵循的預(yù)防措施將有助于確保長(zhǎng)

and fault-free life for the engine:

發(fā)動(dòng)機(jī)的故障自由壽命:

Variable speed engines

變速機(jī)

1 Do not operate the engine at high speeds and loads

1在高速行駛時(shí)不要操作發(fā)動(dòng)機(jī)

until the coolant has reached a minimum temperature

直到冷卻液達(dá)到了最低溫度

of 78°C.

78個(gè)角

2 Do not allow the engine to run at idle speed for

2不允許發(fā)動(dòng)機(jī)在怠速運(yùn)轉(zhuǎn)

prolonged periods.

長(zhǎng)時(shí)間。

3 Do not exceed the maximum no load speed.

3不超過(guò)最大空載速度。

4 Never allow an engine to continue to run if the oil

4不允許發(fā)動(dòng)機(jī)繼續(xù)運(yùn)行,如果油

pressure is below 170 kN/m² (25 lbf/in²) at rated

壓力小于170千牛/米²(25磅/²)在額定

speed.

速度。

5 Fill the fuel tank(s) at the end of each day to prevent

5在每一天結(jié)束時(shí)填上燃油箱,以防

condensation.

冷凝。

Constant speed engines

恒速發(fā)動(dòng)機(jī)

1 Do not operate the engine with a full load until the

1不要操作發(fā)動(dòng)機(jī),滿(mǎn)載,直到

coolant has reached a minimum temperature of 78° C.

冷卻液達(dá)到了78角的最低溫度。

2 Do not allow the engine to run with no load for

2不允許發(fā)動(dòng)機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn)不載

prolonged periods.

長(zhǎng)時(shí)間。

3 Ensure that the fuel tank(s) are full to prevent

3確保燃油箱(燃料箱)有充分的預(yù)防

condensation.

冷凝。

How to st op the engine

如何去操作引擎

Variable speed engines

變速機(jī)

1 Put the gear lever into the NEUTRAL position.

1把變速桿放進(jìn)中立位置。

2 Operate the engine at approximately 800 rev/min

2操作發(fā)動(dòng)機(jī)約800轉(zhuǎn)/分鐘

for 3 minutes to allow the turbochargers to reduce

3分鐘讓渦輪增壓器減少

speed and temperature.

速度和溫度。

3 Mov e the s top control to the STOP position.

3樂(lè)章的最高控制到停止位置。

Constant speed engines

恒速發(fā)動(dòng)機(jī)

1 Operate the engine for 3 minutes at idle speed with

1操作發(fā)動(dòng)機(jī)怠速運(yùn)轉(zhuǎn)3分鐘

no load to allow the turbochargers to reduce speed

無(wú)負(fù)載使渦輪增壓器轉(zhuǎn)速降低

and temperature.

和溫度。

2 Mov e the switches for the engine protection

2樂(lè)章為發(fā)動(dòng)機(jī)保護(hù)開(kāi)關(guān)

devices to the OFF position.

設(shè)備的關(guān)閉位置。

3 Mov e the s top control to the STOP position.

3樂(lè)章的最高控制到停止位置。

4 Turn off the fuel supply.

4關(guān)掉燃油供應(yīng)。

免費(fèi)熱線(xiàn)
400-100-8969???15088860848
機(jī)組銷(xiāo)售
0574-26871589? 15267810868
配件銷(xiāo)售
0574-26886646? 15706865167
維修熱線(xiàn)
0574-26871569  18658287286
手機(jī)端
微信公眾號(hào)
在線(xiàn)客服